13.10.2009

La demeure de Parménide

kenza.jpg

Je marche.
L’oubli m’emporte.
Faut-il que je sois l’Autre?
Il faut être une idole pour être une lacune.

J’ai un corps sénescent.
Je le pousse au bord de l’écriture.
Sénescence… assez!

Ô page!
Amie du poète.
«Je ne suis sûr de rien.».

Au bord de la mer:
Les vagues se parlent.
Sur le sable dieu se trace.
L’homme est un être immortel.

Hier, chez «S».
Elle me parla de Platon.
Je n’ai rien dit.
Il me faut un déclin.
«S» est dans sa chambre.
Elle pleure…
Le mur...
Air/ Papillon, efface-le.
«S» demeure dans le «UN» de Parménide.

Cache-toi.
Seul l’errant te retrouvera.

Je me lève.
Je lave le visage du miroir.
La neige tombe.

Une petite fille sourit.
La pluie caresse mes cheveux.

De ma fenêtre,
Une fleur me regarde.
J’ai le cœur d’un papillon.

Je serai subversif.
La philosophie est Femme.

01.04.2007

فرانز كافكا بعيون فيلليني

medium_Fellinim.4.jpg"ذات صباح استيقظ جريجور سامسا بعد حلم مزعج ليجد نفسه وقد تحول في سريره إلى حشرة ضخمة..."

اللاوعي الذي استخدمه دوستويفسكي لسبر وتحليل المشاعر، أصبح في هذه الرواية (المسخ) مادة للحكي ذاتها، بالطريقة التي استخدمتها الحكايات الخرافية والأسطورية، مع فارق أن الخرافة والأسطورة تعاملت مع اللاوعي الجماعي، غبر المميز، والميتافيزيقي.

medium_fanz_kafka.5.jpgهنا نجد اللاوعي الفردي، نطاق الظل، القبو السري الذي يتوضح فجأة بفعل ضوء فاتر، موحش، وتراجيدي. كافكا، المماثل لأولئك الشعراء (الأنبياء العظام) حركني بعمق. كنت مأخوذا بالطريقة التي يجابه بها لغز الأشياء، خاصيتها المجهولة، الإحساس بالتواجد في متاهة، والحياة اليومية تصبح سحرية.

medium_faulkner.2.jpgفي الروايات الأمريكية وجدت استشرافا مختلفا تماما: شتاينبك، فولكنر، سارويان. أخيرا تجسيد الحياة كما هي: حسية، نابضة، محفوفة بالمجازفات. لا استعراضات أو بزات نظامية أو طقوسا جماعية أو بلاغة حربية ظافرة.عوضا عن ذلك، نجد الإحساس الحقيقي بالناس، بصراعاتهم ونضالهم اليومي، بغرائزهم.

medium_steinbeck.2.jpgإحساس، متعذر تعريفه أو تحديده، بالحرية، بشوارع لا تنتهي، تمتد عبر أرض هائلة، بأرياف مورقة، إنما بلمسة شيء مقدس وبطولي.. كما في أفلام جون فورد.

الأدب الأمريكي والأفلام الأمريكية كانت تمثل وحدة فريدة. حياة حقيقية في تباين بهي مع الحياة الكئيبة لكهنة مكسوين بالسواد، ويتقافزون عبر دوائر النار. الفردي ينتصر على الجماعي...

عن كتاب "حوار مع فيلليني" ترجمة أمين صالح